Sous-titrage vidéo anglais et/ou français de tous types de vidéos : films documentaires, films d'entreprises, mini-séries, vidéos à destination des réseaux sociaux...
Tarif sur devis, selon la thématique et la durée totale de la vidéo
Me contacter pour définir vos besoins :)
Traduction de tout type de document : documentation marketing, site internet, contenu de blog, réseaux sociaux...
Tarif sur devis, selon la nature et la thématique des documents
Sous-titrage anglais de vidéos de présentation des métiers du groupe LVMH.
Thématiques : mode, marketing
Transcription, traduction FR>EN et sous-titrage de vidéos de présentation des professeurs de l'École normale de musique de Paris.
Thématique : enseignement musical
Sous-titrage de vidéos à destination des réseaux sociaux (notamment Instagram TV).
Thématiques : cosmétiques, soins de la peau
Sous-titrage (anglais et français) de vidéos à destination des réseaux sociaux dans le cadre de la campagne Brave Together.
Thématiques : bien-être, santé mentale
Traduction du français vers l'anglais d'une synthèse de rapport sur les risques psychosociaux des chercheurs du CNRS